Ass / Cul
Arctic Passion,Kalervo Palsa, 1973–78
Pour beaucoup, l’anus est un endroit sale qui ne mérite aucune attention, mais pour ceux qui connaissent le plaisir du léchage ou de la sodomie, c’est une zone très érogène du corps.
Most of the people consider the anus a filthy part of the body which does not deserve any attention. However for those who love rimming or sodomy, they know the anus is a very erogenous part of the body.
The Gas of Love,Ismael Alvarez, 2006
Sélection de points de vue : d’un peintre tourmenté, d’un illustrateur pour la médecine, d’un dessinateur pour des BD érotiques, ou d’un photographe pornographe.
A selection of points of view : from a tormented artist, a draughtsman in anatomy, an illustrator for erotic comics books, or a photographer in pornography.
Ou de deux poètes légendaires / Or from two famous French poets:
Obscur et froncé comme un oeillet violet
Il respire, humblement tapi parmi la mousse
Humide encor d'amour qui suit la fuite douce
Des fesses blanches jusqu'au coeur de son ourlet.
Des filaments pareils à des larmes de lait
Ont pleuré, sous le vent cruel qui les repousse,
À travers de petits caillots de marne rousse,
Pour s'aller perdre où la pente les appelait.
Mon Rêve s'aboucha souvent à sa ventouse ;
Mon âme, du coït matériel jalouse,
En fit son larmier fauve et son nid de sanglots.
C'est l'olive pâmée, et la flûte câline,
C'est le tube où descend la céleste praline :
Chanaan féminin dans les moiteurs enclos !
Le Sonnet du Trou du Cul, Arthur Rimbaud et Paul Verlaine, 1871
Dark and wrinkled like a violet carnation,
Humbly crouched amid the moss, it breathes,
Still moist with love that descends the gentle slope
Of white buttocks to its embroidered edge.
Filaments like tears of milk have wept
Under the savage wind that drives them off
Through little clots of russet earth
To disappear where inclination led them.
Oft did my dream suck at its vent;
My soul, envious of physical coitus, made it
Its musky dripstone and its nest of sobs.
'Tis the swooning conch, the fondling flute,
The tube from which the heavenly praline drops,
A female Canaan cocooned in muggy air.
Arsehole Sonnet, Arthur Rimbaud et Paul Verlaine, 1871
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire